President Biden and Vice President Harris are joined by three former presidents for a wreath-laying ceremony at Arlington National Cemetery. Follow live updates: https://t.co/CU2LhFP75C pic.twitter.com/dhdJwTFzmR
— CNN Breaking News (@cnnbrk) January 20, 2021
拜登总统在星期三下午的就职典礼仪式后,从国会大厦穿过波托马克河到达阿灵顿国家公墓,在无名英雄墓上花圈。President Joe Biden and Vice-President Kamala Harris honour fallen members of the military at Arlington National Cemetery following their inauguration
— BBC News (World) (@BBCWorld) January 20, 2021
The cemetery is the resting place of US troops going back to the Civil Warhttps://t.co/cN8wKP15Xt pic.twitter.com/I8OO1yVOgM
副总统卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)以及前总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama),乔治·W·布什(George W. Bush)和比尔·克林顿(Bill Clinton)以及他们的配偶和家庭成员也加入了他的行列。
拜登和哈里斯分别抚摸花圈,拜登在致敬之前做出了十字架的标志。 然后,一个军号手演奏。
美国第46任总统乘坐装甲的总统豪华轿车抵达仪式,车牌上写着“ 46”。
总统拜登就职后,首度用推特认证的美国总统账号发推,表示自己马上前往椭圆办公室办公。
There is no time to waste when it comes to tackling the crises we face. That's why today, I am heading to the Oval Office to get right to work delivering bold action and immediate relief for American families.
— President Biden (@POTUS) January 20, 2021
Ready to serve.
— Vice President Kamala Harris (@VP) January 20, 2021